SKITNICE
Autor | REŠOKETŠWE MANENZHE |
Prevoditelj/ica | Irena Škarica |
Kategorija | Beletristika |
Raspoloživost | Dostupno |
Godina | 2023. |
ISBN | 978-953-8169-59-5 |
Uvez | Meki |
Broj stranica | 272 |
Format | 14 x 21 cm |
Regularna cijena | 19.00 € | 143,16 kn |
Cijena s popustom | 16.00 € | 120,55 kn |
Najniža cijena u posljednjih 30 dana: | 19,00 € |
FB price: | 16.00 |
Brza GLS dostava: 2-5 radnih dana
Besplatna dostava iznad 36€ (271,25 kn) za područje Republike Hrvatske
Plaćanje karticom ili gotovinom
Opis
„Ljudi mogu pripadati nekome mjestu jer su se na njemu rodili, ili jer ih je porobilo, ili jer su ga od nekoga zakupili. Nije važno kakva nas spona veže za neko mjesto jer svatko od nas na njemu ostavi svoj trag, kao što i jeka odzvanja nakon što povik utihne, ili kao što vjetar usječe klanac u stijeni. Svatko od nas negdje ostavi komadić svoga srca, koji onda putuje kroz vrijeme kako bi ispričao priču svoga vlasnika, istodobno čuvajući i otkrivajući prošlost. Tako je to i u Cape Townu. Taj je grad poput majke čija su djeca lutalice iz cijeloga svijeta. Doputuju onamo izgubljeni, no kad se jednom skrase u njegovoj kotlini, više ne mogu otići.ˮ
Skitnice južnoafričke spisateljice Rešoketšwe Manenzhe dirljiv je lirski roman koji pripovijeda potresnu priču o višerasnoj obitelji, izmučenoj brojnim osobnim i društvenim previranjima nakon donošenja zloglasnog Zakona o nemoralu, koji zabranjuje vanbračne odnose između bijelaca i domorodačkog stanovništva. Ovaj najnagrađivaniji debitantski naslov u Južnoafričkoj Republici ne govori samo o jednoj teškoj i tužnoj sudbini, već nam otkriva priču o mnogim raspršenim, raštrkanim i prognanim dušama i njihovim prošlostima. Rešoketšwe Manenzhe vodi nas na mjesto koje je nekima san, nekima raj, a nekima zatvor ili grob, mjesto na kojem neprijatelji postaju prijatelji, a prijatelja više nema, gdje su crnci robovi, a bijelci vladaju tuđom domovinom – u Afriku.
Elizabeta Vrbančić, urednica
„Roman Skitnice začudna je mješavina slikovite opisne proze, pronicljivih osvrta o kolonijalizmu i rasnoj nepravdi, elegičnih dnevničkih zapisa te afričkih plemenskih legendi i mitova, pisan izrazito lirskim stilom i protkan sjetom koja je u određenoj mjeri zajednička svim likovima čiju psihologiju autorica dočarava suptilnom ali neporecivom vještinom.ˮ
Irena Škarica, prevoditeljica